Arachne - Арахна , Arachne
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Еленвен кивнув, і вони обоє на мить замовкли, насолоджуючись тишею лісу та звуками природи. Легкий вітерець пройшов через табір, шарудячи листям, ніби підтверджуючи їхні слова.
***
Еленвен Амрод, незважаючи на своє просте походження, був не просто слугою, а вірним другом принца Еландіна Фінголліна. Вони часто полювали разом, ділячи радості та труднощі лісових пригод. Еленвен відрізнявся не лише своєю відданістю, а й мудрістю, вмінням підтримати у скрутний момент і розділити радість перемоги.
Його зовнішність була не менш вражаюча, ніж у знатних ельфів. Еленвен мав довге, світле волосся, яке він акуратно заплітав у коси з боків голови.
Його очі були глибокими і виразними, відбиваючи спокій і впевненість, а обличчя благородне та витончене. В одязі він тримався традиційного стилю: легка туніка з тонкої тканини, прикрашена вишивкою, і міцний пояс, на якому висів короткий меч, символ його готовності захистити принца будь-якої миті.
Еленвен був не тільки майстерним мисливцем, а й чудовим слідопитом. Його навички орієнтування у лісі та знання про природу робили його незамінним супутником. Він завжди стежив за безпекою принца, уважно спостерігаючи за оточенням та передбачаючи можливі небезпеки.
Між Еландіном та Еленвеном існував особливий зв'язок. Принц довіряв йому як нікому іншому, знаючи, що в будь-якій ситуації Еленвен залишиться вірним другом та союзником. Їхня дружба, перевірена часом та випробуваннями, була міцною та непорушною.
***
Еландін і Еленвен продовжували розмовляти ельфійською мовою, насолоджуючись рідкісним моментом спокою після вдалого полювання.
Еленвен: "Hir nin, á hlarëa. Ilye tanomel, ná sinome taura lavan ná auta. Antava no me!" (Мій пане, вислухай мене. Незважаючи на наші успіхи, у цьому лісі з'явився небезпечний звір. Треба бути обережними!)
Еландін: "Ára ahtala, meldonya. Lassi tyelme ná carë ana carne, ar lir quanta ohta. Mahta ilya macil tenna caurea endo." (Не турбуйся, мій друже. Листя шелестить, ніби попереджають нас, але меч завжди готовий до бою.)
Ніч опустилася на ліс, і табір поринув у тишу. Еландін та Еленвен влаштувалися на відпочинок, кожен занурений у свої думки. Лісові звуки поступово затихли, поступаючись місцем звукам ночі.
Але спокій був недовгим. З тіні раптово виринув дикий звір — величезна істота з гострими іклами та палаючими очима. З гучним гарчанням воно накинулося на сплячих ельфів.
Еленвен: "Élë! Lavanda ná! Céca ar quen!" (Будь напоготові! Звір тут! Вставай і бійся!)
Еландін миттєво прокинувся і, схопивши свій лук, вистрілив у звіра, але істота виявилася швидшою. Він кинувся на нього, змушуючи відступити. Еленвен, не гаючи часу, оголив свій меч і став поруч із принцом.
Еландін: "Áhto, meldonya! Ulyëo lavanda ná vehta!" (Бійся, мій друже! Ми повинні перемогти звіра!)
Бій був запеклим. Звір нападав із неймовірною силою, але ельфи, діючи злагоджено та впевнено, змогли відбивати його атаки. Еландін натягнув тятиву, цілячись в очі звіра, поки Еленвен відволікав його мечем.
Еленвен: "Tulya! Eldaron ohta! Herë telpina!" (Давай! Ельфійська сила! Принц, стріляй!)
З гучним риком звір рвонувся вперед, але в цей момент Еландін випустив стрілу, влучивши прямо в ціль. Звір звалився, видаючи останнє передсмертне виття.
Вони стояли, важко дихаючи, оглядаючись і переконуючись, що небезпека минула.
Еландін: "Hantale, meldonya. Nohta mahta." (Дякую, мій друже. Ти бився чудово.)
Еленвен: "Ú harya estel. Estela úva lelya." (Не втрачай віри. Надія завжди залишиться.)
На ранок, коли перші промені сонця почали проникати крізь листя, Еландін та Еленвен перестали готуватися до нового дня.
Еландін: "Elë tulëa, meldonya. Maria aiquen lanta táni." (Доброго ранку, мій друже. Сьогодні ми маємо багато роботи.)
Еленвен: "Auta mi lé cendëa. Sinome vanda írë alassë." (Ти маєш рацію. Але, сподіваюся, день принесе радість.)
Еландін глянув на лань, яку вони здобули напередодні, і задумливо глянув на свого друга.
Еландін: "Istan ta. Tulya i lassi ana coan Eldaron. Anin. Noilya mi taura taura." (Я вирішив. Віднеси лань до королівства ельфів. Я залишуся тут, щоб перевірити околиці.)
Еленвен: "Ára naitea, hir nin. Iska tennoio ná. (Не треба, мій пане. Це небезпечно. Ми можемо піти разом і потім повернутись.)
Еландін: "Telya, meldonya. Sinome nalyë qui sára telina. Úva telya autëa." (Іди, мій друже. Тут все спокійно. Ми скоро зустрінемося.)
Еленвен вклонився і подався з ланню у бік королівства Лорінвале, залишивши принца одного в лісі.
***
Королівство Лорінвалє було справжнім втіленням ельфійської краси та величі. Розташоване у серці древнього лісу, воно являло собою гармонійне поєднання природи та архітектури. Дерева Лорінвале були неймовірно високими і давніми, їхні крони простягалися до самого неба, утворюючи зелене склепіння, крізь яке пробивалися промені сонця, створюючи гру світла і тіні.
Будинки ельфів були побудовані прямо на деревах, наче зливаючись із ними. Витончені містки з переплетених гілок поєднували будинки між собою, утворюючи складну мережу повітряних доріг. Стіни будинків були прикрашені різьбленням та візерунками, що відбивають багату культуру та історію ельфійського народу. На кожному кроці можна було побачити живі квіти, які цвіли цілий рік завдяки магії ельфів.
У центрі королівства височив великий палац, побудований з білого каменю і кристала, що світиться. Його високі вежі та шпилі прямували в небо, відбиваючи світло місяця та зірок у нічний час. Усередині палацу знаходився тронний зал, прикрашений золотими та срібними візерунками, дорогоцінним камінням та чудовими гобеленами, що розповідають про великі подвиги та славні дні Лорінвал.
Сади королівства були сповнені різноманітних рослин, багато з яких були рідкісними та унікальними для цього світу. Водоспади та струмки текли через ці сади, створюючи приємний звук поточної води. У повітрі завжди лунав аромат квітів, змішаний із запахом свіжого листя та лісової землі.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Арахна , Arachne », після закриття браузера.