Ілларіон Павлюк - Танець недоумка
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Від гнучкого й сильного капрала нічого не залишилося. Людина, що сиділа на підлозі в душі, часто дихала і, здавалося, насилу зберігала притомність. Я ввійшов слідом за Ірмою, але вона виставила мене й захряснула двері.
— Ти геть довбонутий?! — почув я через двері її голос. — Я казала, не можна зістрибувати з пилку! Казала?!
Окамура щось тихо відповів — я не почув, що саме.
— І як?! Довів?! — кричала на нього Ірма. — Поглянь тепер на себе! Підводься!!!
Судячи зі звуку, його знову знудило. Ірма вилаялася.
— Вибач, — жалібно проскімлив капрал.
Двері відчинилися. Окамура досі був голий і, похитуючись, стояв посеред душової. Ірмин кітель був розстебнутий, футболку від шиї до пояса залило чорним — капрала знудило просто на неї. Скинувши відносно чистий кітель, Ірма втелющила його мені.
— Потримай!
Одним рухом зняла футболку, не звертаючи уваги на солдатів у коридорі. Хтось присвиснув — ліфчика на ній не було, — але Ірма й вухом не повела. Чистою частиною зім’ятої футболки ретельно витирала зі своєї шкіри чорну рідину. Я дурнувато витріщився на її груди. Гарні. Десь на задвірках свідомості майнула думка, що ввічливо було б відвернутися. Ірма забрала кітель із моїх рук.
— Завтикав? — гаркнула вона. — Допоможи йому одягтися!
Окамуру більше не нудило, але сил вистачало тільки на те, щоб не падати. Ми прововтузилися хвилин десять. Нарешті вийшли. Ірма підхопила капрала з іншого боку, закинувши його руку собі на шию.
Уже біля всюдихода нас наздогнав Алекс.
— Усе нормально?
— Буває, — сухо відповіла Ірма. — Перший бій.
— А з Капібарою що робити?
— Завтра зможе ходити, знімеш шини. Дози не змінювати! Тренування — на п’ятий день.
— Дякую тобі.
— Збувай товар — це твоє «дякую».
Алекс допоміг посадити Окамуру у всюдихід, легко підхопивши його на руки. Ірма захряснула задні дверцята всюдихода й штовхнула мене ліктем.
— Їдьмо!
Вона сама вела всюдихід. Капрал досі був блідий, як свічка, але тримався вже краще. Він навіть сів.
— Як ти? — я зазирнув йому в очі.
Зіниці були дуже широкі, просто величезні. Він мовчки показав великий палець.
Ірма зупинила всюдихід біля казарми біороти.
— Вживай тричі на добу, — сказала вона.
— Ти ж бачиш, мене нудить від неї одразу… — жалібно мовив капрал.
— Сподіватимемось, за добу відторгнення мине. І не можна спати!
— Та пам’ятаю…
— Що хочеш роби, зрозумів?
— Зрозумів… Енергетиків нажерусь…
Окамура виліз у люк — незграбно, як старий дідуган. Я хотів йому допомогти, але Ірма зупинила мене.
— Сиди.
Було чути, як він зістрибнув і, здається, упав. Потім, лаючись, підвівся й важко поплентався геть.
— Чому не можна спати? — здивовано запитав я.
— Бо мараму… — роздратовано сказала Ірма й нервово натиснула на газ.
Всюдихід рвонув уперед так швидко, що я дивом не звалився. За хвилину ми були на біостанції.
— Ходімо до мене, я все поясню, — сказала Ірма, зістрибуючи з броні. — Побачиш матеріали досліджень, усе зрозумієш. А то дивишся на мене, як на чудовисько.
Перед моїми очима й справді раз у раз зринало її обличчя в мить, коли вона ламала хлопцю ноги.
— Не треба пояснень, Ірмо, дякую, — я теж зліз зі всюдихода. — Думаю, з мене вистачить того, що я побачив.
— Ти досі не в’їхав, що відбувається, так? — вона ледь схилила голову, зазираючи мені в очі. — Пам’ятаєш: «те, що не вбиває, робить нас сильнішими»? Це про пилок. У прямому сенсі. За добу відбувається те, чого не досягти роками тренувань! І річ не в ставках, на яких поведений цей товстун. Бої — це ідеальні умови для експерименту. А чорний пилок — ключ до досконалості!
— Окамура он ледве ходить від досконалості.
— Cам винен. Вичухається. Пилок — це Нобелівська премія, лейтенанте. Урятовані життя, мільйонні заробітки, світова слава — усе, що захочеш! Шанс для всього людства. Розумієш?
— Тільки мені, Ірмо, не дуже й потрібні мільйони. І слава байдужа.
— Але досконалість не завадить, так?
Я стиснув руку й потер кінчиками пальців долоню. Оніміння в пучках нікуди не ділося, «рукавичка», здається, стала навіть грубшою… Голова відразу налилася липкою, холодною тривогою.
— Ходімо, — наполягала вона, — покажу тобі результати досліджень, і ти все зрозумієш.
— Ти — хвора на голову, Ірмо. Це якщо тобі ніхто ще цього не казав.
Усмішка зникла з її обличчя. Вона насупилася, дивлячись спідлоба.
— І тримайся від мене подалі, — я знову машинально потер кисть.
Виявляється, тильний бік теж занімів.
— Що з рукою? — відразу запитала вона. — Ти увесь час її треш…
— А що — зламаєш гайковим ключем?
— Перестань. Просто хотіла запропонувати трохи пилку. До ранку все пройшло б…
Я просто розвернувся й пішов. Прикро, що вона виявилася такою. Та байдуже. Рука мене хвилює набагато більше. «Просто защемив нерв, — подумки сказав я собі. — Подумай про щось приємне».
…Ірма скидає брудну футболку в людному коридорі складу, а я не можу відірвати погляду від великих коричневих сосків — чомусь подумалося саме про це.
Удома вже всі спали. Я роззувся, не вмикаючи світла, щоб нікого не розбудити. Зараз нашвидку перекушу й спати… Знову потер кисть. «Рукавичка» і справді перетворилася з хірургічної на грубу господарську… Хай там як, іще не факт, що це — воно. Навіть імовірніше — не воно.
Тихо відчинив двері ванної й увімкнув світло.
Переляк струснув мої нутрощі, ніби електричним ударом. У ванній хтось був. Або щось. Дуже близько, велике й темне. Воно скинулося й сіпнулося в мій бік. Я інстинктивно підняв руки, мимоволі видавши на подиху протяжливе «І-і-і!». І тільки за мить зрозумів, що це Вірин халат. Халат, надітий, власне, на Віру. Секунду тому вона стояла, схилившись над умивальником, а тепер повернулася до мене, затуляючись від світла.
— Вимкни! — вередливо сказала вона.
— Вірка? — у скронях застукало від пережитого переляку. — Чого ти в темряві?
— Вимкни, кажу! — вона підійшла до дверей і намацала вимикач, затуляючи очі долонею. Стало темно, але я вже встиг помітити це на її обличчі.
— Стривай… — я знову увімкнув світло.
— Гілю! Дурень! — вона відвернулася, прикрившись ліктем.
Я взяв її за плечі й спробував повернути до себе лицем, але Віра пручалася.
— Відчепись! Гілю, вимкни світло!
— У тебе кров!
Під носом засохла темна цівка, а тепер я помітив трохи крапель і на вмивальнику.
— Вимкни! — і Вірунчик раптом штовхнула мене.
Чи то від несподіванки, чи то від того, скільки сили вона вклала в цей рух, але я відлетів до стіни, відчутно вдарившись спиною. Вірка відразу вимкнула світло.
— Здурів! Кров із носа — чого причепився? Де ти ходиш до ночі?!
Я підійшов до вмивальника й увімкнув світильник над дзеркалом.
Віра знову зіщулилася. Вона була якась скуйовджена. І… Я звернув увагу на погляд. Щось було не так із ним. Вірчині очі бігали туди-сюди. Я не розумів чому…
— Що ти тут робила?
— У туалет встала. З носа кров потекла, — Віра шморгнула носом і доторкнулася пальцем засохлої цівки. — Відійди, я вмиюся. Де ти шляєшся, Гілю?!
— Був у рейді, — знизав я плечима, пропускаючи її до раковини.
— Не бреши! Ти приїхав з рейду чортзна-коли — я ходила на твою біостанцію!
— Ходила?
— А що я повинна робити о дев’ятій вечора! Ваш Антон перевірив — всюдихід повернувся в табір о пів на сьому, — Віра швидко вмилася. — Подай рушник. То де ти був?
— На складах. Не має значення…
Я труснув головою, намагаючись повернути думку, що промайнула за секунду
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Танець недоумка», після закриття браузера.