Льюїс Керрол - Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
0015
Друкований текст для вичитування взято з:
Л.Керролл. Аліса в країні чудес. Казки. Київ, видавництво «Радянський письменник»,1960
Переклад з англійської: Г. Бушиної
Малюнки в тексті художника Джона Тенніела
Відмінна якість:
електронний текст книги не повністю відповідає друкованому оригіналу!
В оригіналі відсутні сторінки 14-15. Пропущений фрагмент заповнений текстом з іншого видання.
Оцифрований текст взято з інтернету.
© Вичитування, правка, форматування і оформлення: OpenBook, 2021
© Електронна бібліотека
класики української та світової літератури «Відкрита книга»
2021
1 - Далі в тексті до слів «Е ні, не ті слова,- промовила бідолашна Аліса…» подається фрагмент іншого перекладу, оскільки в оригіналі книги (Л.Керролл. Аліса в країні чудес. Казки. Київ, видавництво «Радянський письменник», 1960. Переклад з англійської: Г. Бушиної) відсутні сторінки 14 та 15.
2 - Один фут дорівнює приблизно 30 см.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол», після закриття браузера.