Педро Кальдерон де ла Барка - Стійкий принц. Дама-примара
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
(До дона Мануеля.)
А тепер скажи по правді: Був я п’яний?Дон Мануель
Як не п’яний Ти й тепер, бери негайно Ісабель за жінку.Косме
Може, Й випив би, та прав не маю.Дон Мануель
Це чому ж?Косме
Бо час даремно Гаяти не випадає. Закінчилася вистава, Тож пробачте нас ласкаво За огріхи мимовільні. Просить вас про це і автор. Кінець. Примечания1
Див.: Chabâs J. Historia de la literatura española. – La Habana, 1967. – P. 192 – 193
(обратно) 2Оригінальний текст листа Кальдерона, адресованого А. Пересу де Гусману, див.: http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/sirveobras/003605410 00025062979079/p0000001.htm#i_0_
(обратно) 3White H. C. the metaphysical Poets. a s tudy in religious Experience. – new York: collier Books; london: collier-macmillan ltd., 1966 – P. 116–117.
(обратно) 4Існує також незавершена опера «Життя – це сон» українського композитора, музичного педагога і фольклориста П. І. Сениці (1879–1960) на основі однойменної драми Кальдерона.
(обратно) 5Повний текст: Франко І. Я. Війт заламейський // Франко І. Я. Зібрання творів у 50 т. – Т. 24: Драматичні твори. –
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стійкий принц. Дама-примара», після закриття браузера.