Леся Українка - Драматичні поеми, Леся Українка
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
і йди за мною»,- мовив він. Я мовчки
від нього відступив. Тяжким здалося
мені те слово.
Прочанин
Бо таки й нелегко
його змістити! Де ж: усе роздай!
Промовити - і то не всякий зможе!
Юда
Йому воно було зовсім не тяжко!
Бо хто він був? Син теслі. Що він мав?
Нічого зроду. Хто такі всі ті,
що з ним ходили? Все рибалки більше.
Їм що, які маєтки їм потрібні?
Вода - маєток божий - всім дається,
аби натрапив де: закинув ятір,
та вже й готова їжа… Був там митар
посеред них. 12 Так що ж, не все одно
на митниці сидіти чи ходити
за хлібом жебраним? - однака честь!
Мені ж таки було про що подумать.
Прочанин
Вже ж! Батьківське надбання не абищо!
Юда
Спочатку я вернувся до господи
і хтів те слово викинути з думки.
Але тісна мені здалася хата,
мізерні клуні, й тік, і двір нудний,
і виногради навіть невеселі.
Все марилось мені - то райська брама,
то золотий престол, а на престолі
Мессія в образі того промовця,
неначе судить він живих і мертвих…
коло престолу гурт його обранців,
щасливих, радісних, і їм слугують
народи всього світу залюбки…
безмежна щастя їхнього облада…
і я їм заздрив… А вкінці настав
той день, коли я все роздав убогим,
голоті каріотській щонайгіршій,
а сам пішов з порожніми руками,
в одній одежині, без торби навіть,
шукать учителя.
Прочанин
То ти пішов
з порожніми руками? І прийняв він
тебе таким?
Юда
Прийняв одразу.
Прочанин
От як?..
То вже ж він не собі забрав твій статок.
Юда
Все ж він про себе дбав! Бо він збирався
царем голоті всій юдейській стати,
як обдере маючих та дурних,
а їх добром наділить ту голоту.
Він не казав про те виразним словом -
він ні про що не говорив виразно,-
та згодом я ті заміри збагнув.
Ти думаєш, що він задовольнився б
якимсь там хуторцем у Каріоті?
Ні, він хотів - усе або нічого!
Прочанин
То все ж він був великий чоловік.
Юда
(тупає ногою)
Ні, він не був великий! То велика
була його жадоба і пиха!
А він не вмів нічого довершити.
Все в нього розпливалося в словах.
Я хутко се збагнув. Найвиразніше
се стало тут, в Єрусалимі. Знаєш,
був час, що на руках його носили,
«Осанна сину божому!» - гукали…
Прочанин
Та знаю, я ж якраз те бачив сам.
Юда
Ну й що ж? Він так проїхався по місту,
неначе для розривки римська пані,
щось побалакав там своїм звичаєм,
напався на дрібних купців при храмі,
та й знов до Лазаря свого вернувся 13
серед жінок розводить мляві жалі
про те, що він рокований на згубу,
що з друзями йому недовго бути…
А люд єрусалимський розійшовся
одурений і гнівний по домівках.
Ет, аж досада здумати, для кого
занапастив я все своє життя!
Прочанин
Та чом же ти його тоді не кинув?
Юда
Куди б се я пішов? У Каріот?
Просити хліба у тії голоти,
що з рук моїх добро моє посіла?
Щоб там собак на мене нацькували?
Я ж знаю тих людей,- я зріс між ними.
Прочанин
Ну, розпочав би щось в Єрусалимі…
Юда
Та що ж би розпочав я - голий-босий?
Завести торг? Я ж ні шага не мав.
Се правда, я глядів у них скарбони,-
бо я вважався більш «від сього світу»,
ніж тії чисті душі,- та зайняти
для себе я не смів нічого з неї,
бо зараз, мов тавро, поклали: «Злодій!»
Прочанин
(з добродушним смішком)
То ти таки попробував зайняти?
Юда
(спалахнув)
Хотів би знати я, що б ти зробив,
якби тобі текли крізь пальці гроші
і розтікалися по всіх усюдах,
лишаючи тобі сухі долоні -
і так щодня! Я дбав про харч, про хату
для гурту цілого і про старців,
що меткою за вами волочились,
а сам голодний, збіганий, як пес,
їв облизні та думкою, як дурень,
мав багатіти… День у день промови,
якісь темно-прозорі, наче прірва,-
аж світ макітрився мені від них!
Я їм не бачив ні кінця, ні краю…
Уже я знав, чого ті речі варті:
«Я заспокою вас… я вас потішу…»
Аякже, сподівайся! Він здалека
спокоєм і потіхою манив,
а скоро хто було розвісить вуха
і справді піде з ним, як я дурний,
тому таке ярмо він клав на шию,
що аж додолу гнуло. Він любив
байками й загадками говорити;
отож було не смій його спитати,
як то є звичай між учениками:
«Учителю, що значить сеє слово?» -
він зараз попадав у нетерплячку:
«Лукавий роде! Доки буду з вами?
Сліпорожденні! Дивляться й не бачать!»
І все такі слова вразливі, гострі,
що краще б він уже налаяв просто,
ніж так пекти аж до живого серця.
Прочанин
Проте ж таки за ним ходили люди,
не кидали,- відай, було їм добре.
Були такі, що й роду відреклися.
Я сам таких в Капернаумі знав.
Була там молодичка, Саломея
наймення їй,- покинула дітей
і чоловіка; інша знов, Сусанна,
багата відданиця, молоденька
і роду
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Драматичні поеми, Леся Українка», після закриття браузера.