Герберт Уеллс - Невидимець (збірка)
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Він старанно дослідив порожній простір.
— Ви раптом не їли хліба з сиром? — запитав він, тримаючи невидиму руку.
— Ви маєте рацію, і мій організм іще не повністю засвоїв їжу.
— Ага! — мовив містер Марвел. — Усе-таки ви — щось на зразок привиду.
— Певна річ, і це все не настільки дивно, як ви вважаєте.
— Для моєї скромної особи це досить дивно, — сказав містер Томас Марвел. — Як вам це вдалося? Як ви це зробили?
— Це занадто довга історія. І крім того…
— Послухайте, чесно кажучи, мені важко збагнути всю цю справу… — мовив містер Марвел.
— Зараз просто хочу сказати, що мені потрібна допомога. Обставини спонукають мене… я натрапив на вас несподівано. Я блукав, оскаженівши від гніву, голий і безсилий. Я навіть міг убити. Але я побачив вас…
— О Господи! — сказав містер Марвел.
— Я був позаду вас… вагався, чи варто мені наближатись, уже пішов далі…
Вираз обличчя містера Марвела був дуже промовистий.
— …а тоді зупинився. «Чи не такий він самий вигнанець, як і я? — подумав я. — Це саме та людина, яка мені потрібна». Отож я повернувся і підійшов до вас… до вас. І…
— О Господи! — повторив містер Марвел. — Я вже весь схвильований. Чи можу я запитати… Як це — бути отаким? І яка саме допомога вам потрібна?.. Невидимий!
— Я хочу, щоб ви допомогли мені дістати одяг… і притулок… а потім усе інше. В мене вже давно цього не було. Якщо ви цього не зробите… о ні! Адже ви зробите… ви повинні.
— Послухайте, — сказав містер Марвел. — Я занадто вражений. Не чіпайте мене. Зачекайте, не поспішайте так. Мені потрібно заспокоїтись. І ви ледве не розбили мені палець. Це все так безглуздо. Безлюдні пагорби, чисте небо. Й, окрім лона природи, нічого видимого на декілька миль. І раптом чути голос. Голос із небес! І каміння! І кулак… О Боже!
— Зосередься, — сказав Голос, — оскільки вам потрібно здійснити справу, яку я для вас визначив.
Містер Марвел роздув щоки і витріщив очі.
— Я обрав вас, — сказав Голос. — Ви єдиний, окрім пари бовдурів у містечку, хто знає, що існує така річ, як невидима людина. Ви повинні стати моїм помічником. Допоможіть мені… і я робитиму для вас неймовірні речі. Невидима людина — велика сила.
Він затнувся на мить і гучно чхнув.
— Але якщо ви мене зрадите, — мовив він, — якщо не зможете зробити так, як я вам скажу…
Він зробив паузу і щосили поплескав містера Марвела по плечу. Тільки-но він його торкнувся, містер Марвел заскавучав від жаху.
— Я не хочу вас зраджувати, — сказав він, обережно відійшовши вбік, подалі від пальців Невидимця. — Навіть не думайте про таке. Все, що я хочу зробити, це допомогти вам… просто скажіть, що мені потрібно зробити. (О Боже!) Я зроблю все, що ви забажаєте.
Розділ ХВізит містера Марвела в Айпінг
Після першого нападу паніки мешканці Айпінга почали сперечатися. Несподівано з’явився скептицизм, досить нервовий скептицизм, котрий майже не мав підстав, але все-таки це був скептицизм. Адже набагато простіше не вірити в Невидимця; а тих, хто дійсно бачив, як він розчинився в повітрі, або хто відчув силу його руки, можна було перерахувати на пальцях двох рук. І серед цих очевидців тепер бракувало містера Веджерса, котрий неприступно усамітнився за засувами та ґратами власного будинку. А Джеферс і далі лежав непритомний у вітальні «Карети й коней».
Дивні й визначні ідеї, що виходять за межі нашого знання, часто мають менший вплив на людей, ніж незначні, однак реальні міркування. Айпінг веселився, скрізь майоріли прапори, і всі були одягнені по-святковому. Ще місяць тому всі з нетерпінням чекали Духова дня — понеділка по Трійці. По обіді навіть ті, хто вірив у Невидимця, невпевнено продовжили свої маленькі розваги, припускаючи, що він повністю зник; скептики сприймали все просто як жарт. Отож і скептики, і ті, хто в Невидимця вірив, увесь день чудово розважалися.
На луці Гейсмена весело проводили час: у наметі місіс Бантинг з іншими жінками готували чай, а надворі школярі недільної школи змагалися з бігу та грали в ігри під галасливим керівництвом священика, міс Кас і міс Секбат. Понад усякий сумнів, відчувалась легка тривога, але більшість людей вміли її приховувати, хай які мали сумніви. На зелених схилах натягнули канат, по якому можна було стрімголов злетіти вниз на мішок із сіном, що подобалося підліткам не менше, ніж гойдалки та жбурляння кокосів. Тут було і місце для гуляння, і приставлений до невеликої каруселі паровий оргáн, що наповнював повітря пікантним ароматом олії, так само як і пікантною музикою. Члени місцевого клубу, котрі зранку ходили до церкви, виблискували рожевими й зеленими значками, а деякі веселуни навіть прикрасили свої капелюхи блискучими стрічками. Старого Флетчера, який дотримувався суворих поглядів на традиції святкування, можна було побачити крізь кущі жасмину попід вікном або крізь відчинені двері (як вам зручніше було дивитись) — він граційно балансував на дошці, що стояла на двох стільцях, і білив стелю у вітальні.
Близько четвертої в містечко ввійшов незнайомець, що прямував від пагорбів. Він був приземкуватим і огрядним, у неймовірно потертому капелюсі. Коли він з’явився, можна було помітити, що він страшенно засапався. Його щоки поперемінно опадали і надувалися, він важко зітхав. Рябе обличчя виказувало занепокоєння, а ентузіазм мав присмак невдоволення. За церквою він повернув за ріг і попрямував до «Карети й коней». Одним із тих, хто його запам’ятав, був старий Флетчер, котрий був настільки приголомшений дивним, тривожним виразом у нього на обличчі, що, роздивляючись незнайомця, дозволив вапняному розчину затекти
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Невидимець (збірка)», після закриття браузера.