Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Kyle Kirrin - Ripple System, Kyle Kirrin

100
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 819
Перейти на сторінку:
на рівні 40%, сказав Френк. Тепер обережно. Пам'ятаєте ту частину про те, як не померти?

, - .

Я похитав головою, щоб очистити його, і побачив воїна, який стояв наді мною, його клинок був високо піднятий над головою. Помаранчеве полум'я спалахнуло навколо зброї за частку секунди до того, як він атакував, вдаривши лезом вниз ударом двома руками.

,

Я скотився з дороги, і його лезо іскрилося від підлоги, полум'я мчало по каменю в усі боки і спопелило кілька грудочок лишайника. Я встав на коліна і щосили замахнувся палицею, з'єднавшись з його грудною кліткою і змусивши його зім'ятися на підлогу.

: !

Квест завершено: Діти холодної зірки!

!

Тепер вас ненавидять Прекрасні люди!

!

Поверніться до Садівника, щоб отримати свою нагороду!

, .

Я затримався там над своїм переможеним ворогом, важко дихаючи, усмішка розтікалася по моєму обличчю. Якщо ближній бій був таким веселим, особливо з містиком, я не міг дочекатися, щоб отримати кілька заклинань.

.

Гарно, сказав Френк. Ти не так сильно заплутався, як я думав.

? .

Дякую? Я сказав. Я переставив хватку і був здивований, виявивши, що мої руки злегка тремтять. Чоловіче, це було дико. Я справді відчув, як кілька його ребер зламалися під час останнього замаху.

.

Погляньте на диво, яке вбиває речі вашими власними руками, сказав Френк. Я все ще стверджую, що пошук сильнішого суперника був би більш м'яким підходом.

.

Я знизав плечима. Ні про що не шкодую. Це було круто.

,

Я глянув на свою міні-карту, шукаючи потрібного мені . Там також була кнопка , тому я накинув її, і неподалік від моєї поточної позиції з'явилася маленька золота мітка. Мені здалося, що Садівник був прямо під вербою, де були закільцьовані Лісові Кістки.

? .

Немає бабла на цьому хлопцеві? — сказав я, штовхаючи мертвого воїна носком сандалі.

.

Ви не завдали достатньої шкоди для досвіду чи здобичі, сказав Френк. Дерево безхребетності рідко плодоносить.

Я придушив сміх. Готча. Тоді час бігти за нею. Я насупився на своїх співробітників, вважаючи це. Зброя була легкою, але громіздкою. Бігти з ним було непросто. Я спробував подумки затиснути його в кобурі, здригнувшись, коли він вирвався з моєї руки і стукнув мені по спині. Поїхали. Ви готові?

.

Френк завжди напоготові.

,

Я кинувся вперед, довгі ноги з неймовірною швидкістю з'їдали дистанцію, зигзагоподібно пролітаючи між бійцями, а в повітрі над головою пролітали чарівні снаряди. Ліворуч від мене вибухнула вогняна куля. Хвиля тепла прокотилася наді мною, коли пару Вудбоунів зірвало з ніг і послало ганчіркову ляльку через печеру.

Друга вогняна куля вибухнула за кілька кроків переді мною, і хоча полум'я розвіялося до того часу, як я досяг зони удару, мені все одно довелося стрибати крізь дим, який залишив після себе снаряд, який щипав мені очі і сильно пахнув гікорі.

Я пробивав крізь хмару і вдарився об землю з іншого боку, всього за кілька футів від периметра Вудбоун. Двоє з них зламали ряди і помахали мені рукою, тому я натиснув далі, побачивши , що стояв на колінах під гіллям дерева.

.

Він був одягнений у закривавлену білу мантію, а його руки були притиснуті до каменя в благанні. Дерев'яні черепи, що звисали з гілок дерева, були повернуті всередину, ніби спостерігаючи за ним, але найближчі з них повернулися до мене, коли я наблизився, і з їхніх запалених свічками очниць капнув чорний віск.

,

Я відкашлявся, і повільно піднявся, під його мантією вискочили кістки. Він схилив голову набік і скривився. Його обличчя було затьмарене, сховане під темрявою каптура, і від нього пахло залізом і кислим потом.

,

Здрастуй, Містику, і ласкаво просимо у світ, сказав Садівник. Такий молодий, а ти вже скуштував крові Прекрасного Народу. Без сумніву, нагорода в порядку.

!

Ви виконали квест!

100 !

Ви заробили 100 Досвіду!

2 !

Ви заслужили 2 слави!

!

Ви отримали закляття !

!

Гарний! — сказала я вголос, одразу запитуючи заклинання.

(: )

(Звання: новачок І)

: 35 40 . ( )

Опис: Ви вражаєте ворога на відстані до 35 ярдів вибухом темної енергії, який завдає 40 тіньової шкоди. Це заклинання завдає шкоди залежно від вашого поточного рівня (базової шкоди) та статистики інтелекту плюс магічної атаки. Це заклинання спричиняє велику загрозу.

: 2.5 .

Час чаклування: 2,5 секунди.

: .

Час зарядки: немає.

: 40 .

Вартість: 40 ман.

: .2 .

Наступне місце: Час чаклування зменшено на 0,2 секунди.

—40 .

Перше, що кинулося в очі, це вартість мани — 40 здавалися досить високими для першого заклинання. І з моїм нинішнім пулом я зміг би закинути лише чотири рази, перш ніж у мене закінчилася Мана.

, …

Плюс була загроза, яку потрібно було з'ясувати, і той факт, що навички мали ранги... Але це були переживання на потім. Поки що у мене була битва за перемогу. Я оглянув .

( 5 )

Садівник (Фей Вудбоун 5-го рівня)

: 200/200

К.с.: 200/200

: 600/600

МП: 600/600

Здавалося, що він якийсь лідер. Як я можу допомогти? — сказала я, сподіваючись підказати ще один квест. Потім звук биття крил наповнив печеру, і шум страху пробіг по рядах Вудбоунів.

.

Садівник похитав головою і показав на темний тунель на дальньому боці печери. Вершники наближаються, Містик. Ми не можемо допустити їх до Підземного Дерева. Ми повинні повернути їх назад.

: ( )!

Новий квест: Діти холодної зірки ( )!

: 3 .

Мета: Вбити будь-яку комбінацію з 3 справедливих людей.

: .

Бонусна мета: вбити драконячого вершника Фейрфолка.

: 1 - .

Нагорода: досвід і 1 заклинання на ваш вибір.

:

Бонусна винагорода: досвід, популярність.

?

Мій вибір заклинання, що відповідає класу? Це було цікаво. Я прийняв квест, кивнув на Садівника і зайняв позицію поряд з Вудбоуном, який окільцьовував дерево. Якби не гуркіт крил, у печері стало дивно тихо, коли обидві сторони відступили і сгрупували свої сили.

, -

З тунелю вийшов перший гонщик, жилавий ельф, що сидів на вершині небесно-блакитної бабки завбільшки з седан. Величезна комаха щебетала і кидалася вперед, а потім різко нахилялася ліворуч, її сегментоване підчерев'я блиснуло, коли вершник обсипав фронт Вудбоун градом вогняних снарядів. Ярмарковий народ помчав уперед, заревівши, коли з тунелю вилетіли ще двоє вершників.

, : , - , —

Я завмер на місці, вражений сценою,

1 ... 12 13 14 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"