Франко І. Я. - З вершин і низин, Франко І. Я.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Сніт - грибок (головня), що нищить збіжжя, поїдаючи зерно в колосі
Собо́рчик - з’їзд (збір) духівництва з якоїсь більшої чи меншої церковно-адміністративної одиниці
Сос - соус
Сотна́р - центнер; тягар сотнаровий - тягар вагою в один центнер
Сотру́дник - помічник пароха; піп без парохії
Спиже́вий - бронзовий, мідний
Спі́са - рибальський прилад, ості
Спу́за, спу́дза - попіл, сажа
Старо́ста - начальник політично-адміністративної округи (циркулу), пізніше - повіту в колишній Галичині
Сте́клий - скажений, божевільний; стекся - сказився
Сти́па - похоронний обід, поминки
Стравува́ти - годувати, харчувати
Стремезли́вість - тверезість
Стрик, або стрий - дядько (брат батька); стрийна - дружина стрия
Стрипиха́тий - розкуйовджений
Стрібува́ти - попробувати
Стріп - покрівля, дах, небозвід
Струг - потік (рвучкий)
Сту́пінь - міра довжини (30-32 см)
Сумітува́ти - поставити замість себе
Суфі́т - стеля
Сухари́на - сухий хмиз
Схаб - бік, ребро; спражити на схаб - знищити когось, що лише кістки лишаться
Схизма́тик - православний (зневажливо)
Та́ний - дешевий; низькопробний, невисокий (процент)
Те́льмом - в одну мить
Те́ньгий - огрядний, дебелий, кремезний
Те́ре-фе́ре - теревені-вені (вигук)
Те́ртиця - тонка й довга дошка
Ти́ка - дрючок, тичка
Ти́кати - займати, зачіпати, торкатися
Ти́ти - товстіти, гладшати
Тли́ти - зжирати, роз’їдати
Тлум - натовп, юрба
Точи́ть війну - вести війну
Трави́ти - поїдати
Трам - колода, стовбур, тягар
Трафу́нок - випадок
Трач - пильщик; трачка - тартак, лісопильний завод
Тре́би - попівські служби
Три́ни - відходи соломи під час молотіння, залишки дрібного сіна, тирса
Три́снути - бризнути
Трібува́ти - пробувати
Тропа́р - церковна пісня
Тро́ща - очерет
Тру́мна - труна, домовина
Туй-ту́й - ось-ось
Тя́гом - постійно, далі, так само
Тя́тий - дрібно різаний
Ужва́, вужі́вка - рід вірьовки із лози, пруття
У́рльоп - відпустка
Успосо́блений (до чогось) - має до чогось нахил, охоту
Усто́к - схід
У́чта - бенкет, гостина
Фе́рбель - азартна гра в карти
Фи́вкнути - полетіти вгору
Фігля́рка - збиточниця, жартівниця
Фіна́нси - прикордонна австрійська сторожа
Хо́пта - бур’ян
Хосе́нний - корисний, вигідний
Хрі́я - виконання на письмі якогось завдання
Цві́лити - дошкулювати, докучати; бичувати, стьобати, шмагати
Цент - сота частина долара
Ци́ркул - округа, колишня адміністративна одиниця в Австрії, складалася з кількох повітів
Цю́па - в’язниця, в’язнична камера; невеличка темна кімната, комірчина
Цюпа́сом - етапом
Че́рес - широкий ремінний пояс з кишеньками на гроші та інші речі
Чу́га - верхній чоловічий одяг у лемків
Шабасува́ти - проводити шабас, святковий суботній день
Шару́га - завірюха, заметіль
Шасть-не-прасть - ні з сього ні з того
Шельвах - вартовий
Ши́зма (схизма) - єресь (від слова «схизматик»), розкол; так католики називають всіх іновірців
Ші́стка, шу́стка - дрібна монета, шість (згодом 10) крейцерів австрійської валюти
Шко́ла - тут: синагога
Шлюбува́ти - дати слово, обіцянку, присягнути
Шляба́нт - шлагбаум, застава на дорозі
Шпа́да - шпага
Шпа́нга - кайдани, якими сковували в австрійському війську ногу з рукою, караючи жовніра
Шпихлі́р - громадська комора для збіжжя, гамазей
Шпи́чка - шпиг
Штафе́та - екстренний кінний посланець
Шту́ка - мистецтво
Я́бко - яблуко
Ялове́ць - колючий кущ, можевіль
Ялови́й - ялиновий
Франко І. Я.
З ВЕРШИН І НИЗИН
збірка поезій
038
Друкований текст для вичитування взято з:
Іван Франко. Зібрання творів у п’ятидесяти томах.
т. 1. Поезія. Київ, «Наукова думка», 1976.
Відмінна якість:
електронний текст книги повністю відповідає друкованому оригіналу!
Більшість електронних текстів взято з сайту https://www.i-franko.name/
© Остаточне вичитування, форматування і оформлення тексту: OpenBook, 2020
© Електронна бібліотека
класики української та світової літератури
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.