Ренделі Фрейкс - Термінатор
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Сара схопила його за комір:
— Ні! Ми прориватимемося! Ти мене зрозумів, Дайсоне?!
Він побачив її божевільні очі і згадав про свою роботу, що згоріла у дворі. Сара мала рацію. Зворотного шляху немає.
Мош’єр розв’язав Гіббонса, і вахтер тепер спілкувався телефоном з місцевою поліцією:
— … У них повнісінько зброї. Послухайте, здається, цей хлопець брав участь тоді в перестрілці… І жінка… Так, вона. Я впевнений! Надішліть сюди якомога більше поліції!
* * *
Джон стрибнув на стіл, приставлений упритул до стіни з кодовим замком. Дайсон здивовано витріщився на хлопчика, який почав витягати з рюкзака різні прилади. Для Джона це було те ж саме, що розкрити ще один банківський автомат.
— Прямуйте до лабораторії. Я сам із цим упораюся!
Дайсон повів Сару й Термінатора головним входом до лабораторії. Там теж стояв електронний замок. Дайсон устромив картку.
Безрезультатно.
— Давайте я спробую своїм ключем, — запропонував Термінатор.
Він умить зняв з плеча гранатомет М-79. Сара схопила Дайсона за руку і потягла назад. Термінатор відвів замок і вставив сорокаміліметрову гранату. Потім ляснув долонею по замку.
Сара крикнула, відбігаючи:
— Джоне! Обережно!
Джон відразу кинув усе на підлогу й затис долонями вуха. Термінатор вистрілив з неймовірно близької відстані. Двері вибухнули й запалали. Від удару вибухової хвилі на Термінаторі розхристалася куртка, в коридорі продзижчала шрапнель. Не встиг ущухнути гуркіт вибуху, як Термінатор ступив усередину, у дим і полум’я.
Джон, не зморгнувши оком, знову почав копирсатися в замку.
Сара і приголомшений Дайсон увійшли до лабораторії штучного інтелекту.
Люто завила сирена. Спрацювала протипожежна система. Невидимий газ виповнив приміщення, гасячи полум’я. Дайсон закричав:
— Увімкнулася протипожежна система! Ось… швидше!
Підбігши до стінної шафи, він витяг кілька протигазів. Один простягнув Сарі, інший одягнув сам. Третій хотів дати Термінаторові.
— Тримайте.
— Ні, дякую, — сказав велетень-кіборг, знімаючи зі спини величезного рюкзака. Термінатор міг обходитись без протигаза — його потреба в кисні була несуттєвою.
Дайсон знизав плечима і, жбурнувши протигаз на стіл, сказав Сарі:
— Доведеться трохи подихати через це, доки вивітриться газ!
Термінатор, як і передбачалося, вийшов до холу і приніс з комори три п’ятигалонових каністри з-під розчинника. Сара дістала кілька невеликих зеленуватих мін спрямованої дії та прикріпила їх до каністр.
Дайсон дивився на все здивованими очима. У глибині душі він усе ще не вірив, що це не сон. Сьогодні вранці він так близько підійшов до відкриття, що зробило б його багатою людиною на все життя.
А тепер він запекло боровся за те, щоб знищити це відкриття. Однак думка про тих, кого він рятує, надихала Дайсона.
* * *
На іншому кінці міста Т-1000 повільно ходив розгромленим кабінетом Дайсона, з’ясовуючи, що сталося. Він минав темний хол. Полум’я пожежі у дворі вже загасало. Т-1000 стояв у відблисках згасаючого багаття й міркував. Він приїхав до табору Сальседи за кілька хвилин по тому, як його залишили мешканці. Діючи в межах запасної стратегії, Т-1000 переробляв інформацію, доки не наткнувся на дані про Майлза Дайсона. За допомогою «вокі-токі», яким було обладнано поліцейський мотоцикл, роботові вдалося встановити свій наступний маршрут.
І ось він тут…
Рація, яку він тепер прикріпив до пояса, раптом ожила.
— Усім постам, усім постам! Події два-одинадцять у будинку «Кібердайн»! Озброєні до зубів злочинці! Група спеціального призначення вирушила на місце події…
Т-1000 вибіг з будинку і скочив на свій «кавасакі». Завів мотор. Мотоцикл рвонув з місця, залишивши на тротуарі чорний слід шин.
* * *
На другому поверсі будинку «Кібердайн» вогонь знищив обшивку великого унікального дисководу й вивів його з ладу. У кімнаті, сповненій висококласної апаратури, панував повнісінький розгром. Термінатор розбив цей дисковод на шматки й перейшов до наступного. Ба-бах! Робот знищив уже з півдюжини таких пристроїв. Сара перекинула шафу з паперами, теки розсипалися по підлозі. Дайсон незграбно наблизився з важкими магнітно-оптичними дисками в руках і кинув їх до купи, що зростала на очах.
Уривчасто дихаючи, Дайсон сказав Сарі:
— Увесь цей мотлох кладіть сюди! І диски із сусідніх кімнат теж. Особливо з мого кабінету. Звідти треба все забрати!
Сара вирушила до кабінету Дайсона й почала тягати на купу сміття книги, теки, речі зі столу. Там красувалася в рамочці й фотографія дружини та дітей Дайсона. Таріса обіймала Дені та Блайт, і всі приязно посміхалися. Скло було розбите.
Термінатор під керівництвом Дайсона трощив апаратуру, розбиваючи її на шматки своїми богатирськими кулаками.
— І ось це! Це теж важливо!
Повний розгром… Мільйони, вкладені в техніку, безцінні плоди багаторічних наукових досліджень — усе розбито, розламано і звалено на величезну купу, неначе дрова для гігантського багаття долі.
Дайсон зупинився і почав відсапуватися.
— Дайте-но мені на секунду цю штукенцію.
Термінатор простягнув йому сокиру. Дайсон узяв її та повернувся до лабораторного столу. На ньому лежала ще одна модель процесора.
— Я працював над нею роками…
Незграбно змахнувши сокирою, Дайсон із силою вдарив по моделі й розтрощив її вщент. Страшенно боліло плече, але вигляд у Дайсона був переможний.
У залі контролю безпеки Джон порпався зі своїм мікрокомп’ютером, вираховуючи комбінацію замка з магнітною карткою. Раптом на щитку спалахнуло зелене світло, замок клацнув і відкрився.
Але ключ від сейфа сильно відрізнявся від інших: це був довгий сталевий брусок на ланцюжку. Джон схопив його й кинувся до лабораторії, аж тут його увагу привернуло яскраве світло, що проникало крізь вікно до приміщення. Гудіння пропелера сповістило про появу поліцейського гелікоптера, що кружляв біля будинку і світив прожектором у кімнати другого поверху. Джон повернувся до відеомоніторів і побачив на них автостоянку перед корпорацією, зняту в різних ракурсах. Усюди танцювали вогні фар. Чорно-біді поліцейські машини заповнили паркінг, і в мерехтливих червоно-синіх вогнях він став схожим на дискотеку.
Сара й Термінатор працювали як команда підривників, мінуючи все навколо. Сара вже прикріпила міни до каністр, перетворивши їх на потужні бомби. Термінатор чіпляв міни та цеглинки пластикової вибухівки до великих комп’ютерів, що стояли поблизу. Усі міни з’єднувалися з одним радіокерованим підривним пристроєм.
— Як ви збираєтеся це підірвати? — запитав Дайсон.
Термінатор показав йому пульт — маленький передавач з червоною кнопкою.
— Радіокерування, — пояснив кіборг.
Він підняв догори великого пальця і клацнув язиком. Дайсон серйозно кивнув. Цієї миті вбіг Джон із ключем у руках.
— От! Простіше простого! А в нас, між іншим, гості.
— Поліція? — тривожно запитав Дайсон.
Джон кивнув. Сара повернулася до вікна.
— Скільки їх там?
Джон знизав плечима.
— Як на мене, то всі позбиралися.
Сара
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Термінатор», після закриття браузера.