Томас Тімайєр - Подих диявола
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— І що це нам дає? Адже ми навіть не знаємо, де ми. Як ми будемо орієнтуватися?
— У нас є лампи, — заперечив Гумбольдт. — Треба тільки потерпіти, поки вони висохнуть. Упевнений, вони знову працюватимуть бездоганно, потрібно тільки кілька годин їх провітрити. Ну, а поки що ми можемо прилягти й насолодитися заслуженим відпочинком. Спробуйте трохи поспати. Це найкраще, що ви зараз можете зробити. А я поки що спробую почисти- ти індукційні лампи. Домовилися?
— Чудово, — відповіла Лєна. — Будемо сподіватися, що ви маєте слушність. А що стосується заслуженого відпочинку… — Шарлота почула, як дівчина солодко позіхнула, — …отут я з вами цілком згодна. Втомилася як собака.
Усі, крім Гумбольдта, полягали спати. Але знайти зручне положення на твердому ґрунті виявилося не так і просто. Шарлота покрутилась і вляглася зручніше. Хвилини за дві вона вже міцно спала.
47Вобличчя Оскару вдарило світло й висмикнуло з глибокого сну.
— О, ні! Не треба світла! Я ще хочу спати.
Жодної реакції.
Якщо це жарт, то не дуже вдалий.
Оскар перевернувся на інший бік.
— Не треба світла, — ще раз пробурмотів він. І благально додав: — Будь ласка.
Спочатку він вирішив, що це батько розважається і світить на нього індукційною лампою, але крізь відкриті повіки він побачив, що Гумбольдт лежить трохи далі й солодко хропе. Він утомлено озирнувся. Усі спали. Всі, без винятку. Навіть Вілма уткнулася дзьобом у пір’я й тихенько посопувала.
Оскар прикрив очі долонею. Звідки це жахливе світло? Йому знадобилося кілька хвилин, щоб зорієнтуватися. Печера виявилася меншою, ніж він припускав. Метрів п’ятдесят у довжину й двадцять завширшки. Піщана обмілина розташовувалася на березі мерехтливого зеленуватого озера, до якого надходила вода з гейзера. У стелі зяяв круглий отвір, і таке ж саме коло світла падало на землю. Оскар виявився єдиним, хто потрапив у це коло. Всі інші перебували в тіні, і, ймовірно, тому й не прокинулися.
Раптом стало темніше. Світло затулила сіра пляма й пропливла в поперек усього кола. Краї в неї були нерівними, вона дуже нагадувала… хмару!
Це не штучне світло, це діра в стелі! І в ній шматочок неба!
— Прокидайтеся! — закричав він. — Усі прокидайтеся!
Першою ворухнулася Лєна.
— М-м-м? У чому річ? Я бачила такий прекрасний сон. Я була на свіжому повітрі, і в обличчя мені світило сонце.
— Тоді мерщій розплющуй очі. Твій сон не скінчився, він перетворився на реальність.
Не минуло й десяти секунд, як усі прокинулися. Мандрівники недовірливо втупилися в стелю.
— Не може цього бути.
— Чому ж учора ми нічого не помітили?
— Як так вийшло?
Лілієнкрон поморгав, а потім обхопив Гумбольдта за плечі й міцно ляснув по спині.
— Вітаю, старий. Ви все виправили. Дуже добре!
Дослідник беззаперечно витерпів цю процедуру. Схоже, він сам ледве вірив тому, що бачив.
До нього підійшла Еліза й поцілувала в щоку.
— Лілієнкрон правий, — шепнула вона. — Ти незрівнянний!
— Нічого не розумію, — сказала Шарлота. — Чому ми нічого не побачили, коли нас сюди винесло?
— Тому що була ніч, — пояснив Оскар. — Можливо, зараз молодик або небо було затягнуте хмарами. Пам’ятаєте, якими темними тут бувають ночі? Зовсім не такі, як у Берліні.
— Тепер це не має значення, — сяяла Еліза. — Головне, що ми вибралися з глибин землі. Чудовий гейзер виніс нас нагору. Залишилося тільки придумати, як вибратися з цієї печери.
Оскар оцінив висоту. Склепіння печери розташовувалося метрів за десять у них над головами.
— Здається, я придумав, — заявив Гумбольдт. — Не потримаєте?.. — він тицьнув у руку Лілієнкрона арба- лет і відкрив сумку зі зброєю.
Оскар побачив арсенал блискучих стріл, із яких батько вибрав дві. Довгі металеві прути, з боків яких кріпилися тонкі пластини, а на кінцях було щось на кшталт петель. Гумбольдт вийняв із сумки тонку мотузку й протягнув її в петлю. Потім уклав одну петлю в арбалет, відтягнув пружину й прицілився в отвір у стелі. Оскар побачив, що на стрілі було ще кілька гострих гачечків. Пролунав свист, і вона злетіла. Гумбольдт відклав арбалет і посмикав за мотузку. Вона виходила за межі отвору. Потім він зарядив другу стрілу й вистрілив у тому ж напрямку. Коли стріла закріпилася, дослідник схопився за обидві мотузки й завис на них усією своєю вагою.
— Готово, — сказав він і вийняв із сумки кілька пар шкіряних рукавичок.
— Може, я спробую? — запропонувала Лєна. — Я легка й можу забратися дуже високо.
— Ти? — здивувався Гумбольдт.
— Вона чудово лазить, — підтвердив Оскар. — Навіть краще за мене, хоча мені й не хочеться в цьому зізнаватися.
Гумбольдт подумав і кивнув.
— Чудово, — погодився він. — Тільки не вживай ніяких ризикованих дій.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подих диявола», після закриття браузера.