Мирослав Іванович Дочинець - Карби і скарби. Посвіт карпатського світу
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Гвинторіз – карабін.
Гвізд – цвях.
Гейби – наче, немов, ніби, як.
Гентеш – різник.
Гертика – сухоти.
Гія – треба, потрібно.
Глитати – ковтати.
Глядати – шукати.
Годинка – годинник.
Гоклик – стілець.
Гонведи – угорські солдати.
Горн – піч.
Горнець – каструля, горщик.
Горничар – гончар.
Готарник – тут: прикордонник.
Грабник – грабовий ліс.
Гражда – велика садиба горян.
Грань – жар.
Гудаки – музиканти.
Гузиця – сідниця, зад.
Гуня – верхній одяг із вовни.
Гурма – гурт, група.
Гуслянка – кисло-молочний продукт.
Ґазда – господар.
Ґаздиня – господиня.
Ґвер – рушниця, гвинтівка.
Дараб – ділянка, наділ, шматок.
Дараба – пліт.
Дека – частина корпусу струнного інструмента.
Денцівка – пищалка, сопілка.
Деревище – труна.
Деца – сто грамів рідини.
Дзер – молочна сироватка.
Дзяма – юшка, суп.
Ді – іди (наказ коневі).
Дівойка – дівчина.
Дідизна – спадок, рідний край.
Дідо – дід.
Дідорня – батьківський маєток, родинне гніздо.
Дітвак – дитина, хлопчик.
Дітина – дитина, немовля.
Днесь – сьогодні.
Драниця – ґонт, покрівельний матеріал у вигляді тоненьких дощечок.
Драча – чагарник.
Друлити – штовхнути (звалити).
Жалива – кропива.
Жаливник – місце, де росте кропива.
Жбурити – кидати.
Жентиця – сироватка з овечого молока.
Жереп – ялівець.
Живот – життя.
Жінчовка – жінка.
Жумак – жмут, пучок.
Завгура – забава, розвага.
Загучати – загудіти, заглушити.
Залом – лісова глушина, бурелом.
Заманка – віддалений наділ горян, хата на відшибі.
Замогливий – заможний.
Замір – намір.
Зацяпати – закрапати.
Зеленина – зелень.
Збитошник – бешкетник, шибеник.
Збитошно – пустотливо.
Збуйвік – старий дід.
Збуйник – розбійник.
Звори – лісові яри.
Зворина – ярок у горах, по дну якого зазвичай тече струмок.
Здріти – дивитися.
Знатник – знавець, відун, знахар.
Кадуб – джерело, криниця.
Кадь – ємність для миття, діжка.
Каня – хижий птах родини Яструбові.
Капо – привілейований ув’язнений у німецьких концтаборах.
Капчурі – в’язані з вовни шкарпетки.
Караник – бідолаха, жертва.
Каріка (карічка) – кільце, обруч.
Квасний – кислий (квасна вода – мінеральна).
Квасник – щавель.
Кедь – коли, якщо.
Кендир – тут: ємність, бідон.
Кервавий – кривавий.
Кериня – брага.
Кимак – тут: вулик.
Кичера – гора, укрита лісом, крім вершини.
Кісьба – косовиця.
Кметь – тут: наймит.
Когут – півень.
Копилець – байстрюк.
Корчаги – обплетені бутлі.
Коруна – грошова одиниця, складалася зі ста геллерів.
Кося – кісся, дерев’яний держак.
Косята – ручки на кісся.
Коцка – грудка, квадрат.
Кошарка – кошик.
Красний – гарний.
Кревняк – родич.
Креденс – буфет для посуду, кухонна шафа.
Креш – тут: вінця посуду.
Крисаня – капелюх, бриль.
Кріс – рушниця.
Кротон – силач.
Крумпля – картопля.
Куча – занедбана хата.
Лаба – лапа, нога.
Ланц – ланцюг.
Леґінь – парубок.
Лада – скриня.
Ладканка – весільна пісня.
Лед – лід.
Лежниця – примітивна постіль, лежанка.
Литовка – коса, металева частина коси.
Лигнути – випити.
Лингар – пройдисвіт, баламут.
Лік – лікування.
Лічниця – лікарня.
Лугош – виноградник над подвір’ям.
Лудити – підбивати на щось, спокушати.
Лямпіада – світильник, смолоскип.
Майстершик – інструмент.
Маржина – худоба.
Материзна – рідний край, вітчизна.
Мацур – кіт.
Машінґвер – кулемет.
Млаковиння – баговиння.
Мелайний – кукурудзяний.
Мерхнути – поступово втрачати яскравість.
Мириговати – нервувати.
Молодюк – парубок, молодик.
Мочило – місце (ковбаня) для мочіння конопель або ліжників.
Мурава – трава.
Наборзо – нашвидкуруч.
Най – хай.
Наполи – навпіл.
Направа – виріб, результат роботи, виготовлення.
Начанка – хлібець із кукурудзи та зеленини.
Неборе – довірливе звертання.
Нев – нею.
Неврекливі – неврочливі.
Немза – потолоч, чужинці.
Ниська – нині.
Ногавиці – штани.
Нута – нота, мелодія.
Няньо – батько.
Облаз – гола стрімка скеля, круча.
Обленний – приємний, шляхетний.
Обрус – скатертина, рушник.
Обувка – взуття.
Оборіг – навіс для сіна.
Обрость – пагони.
Одданиця – дівчина на виданні.
Огир – жеребець.
Орудки – тут: справи.
Падатися – доводитися.
Паленка – горілка.
Панія, паніка – пані.
Пантрувати – стежити, пильнувати, слідкувати, стерегти.
Пасуля – квасоля.
Пеленки – пелюшки.
Перебаранчати – заважати.
Перевесник – одноліток, ровесник.
Переже – раніше, перед тим.
Перст – палець.
Петіт-віла – тут: невелике поселення.
Пивняк – глечик.
Письмо – лист.
Піпа – люлька для куріння.
Пішник – стежка.
Піяти – співати.
Плат – велика хустка, плахта.
Платинки – хустинки.
Плитяк – тут: камінь.
Плішка – верхівка (маківка).
Повійниця – повія.
Повітруля – демонологічний персонаж, донька гірських вітрів.
Познак – знак.
Погар – келих, склянка.
Полісування – тут: полювання.
Помивалька – ганчірка для миття посуду.
Посоняшник – соняшник.
Поточина – струмок.
Потрафити – зуміти, поцілити.
Потя – пташа.
Прикапчати – долучити, приєднати, додати.
Прилюб – кохання.
Примуцувати – прикріпляти.
Припах – запах.
Приповістки – приказки, прислів’я.
Прискіпати – щепити, долучати.
Пришта – тут: біда.
Провидень – світанок.
Пструг – форель.
Пугар – келих, бокал.
Пужати – лякати.
Пукати – стукати, стріляти.
Путик – стежка.
Пушка – рушниця.
Раяти – радити, рекомендувати.
Рибар – рибалка.
Рій – тут: стадо.
Ріновище – річковий берег.
Рінь – дрібне річкове каміння.
Ріща – хмиз.
Робітня – майстерня.
Ровта – військовий загін.
Розказ – замовлення, наказ.
Ропа – соляна вода.
Родак – родич.
Рудина – довга тонка палиця.
Румовище – руїна.
Рура – труба.
Сахтіти – пашіти.
Свайба (свальба) – весілля.
Серенча – щастя, удача.
Сигінь – нещасний.
Сирохман – підліток, хлопець.
Скарбова хата – крамниця.
Скляниця – пляшка.
Скрадок – сховок, засідка.
Старина – тут: старі люди.
Стражуватися – берегтися.
Стрий – дядько по батькові, брат батька.
Сокотільник – сторож.
Солможак – матрац, набитий соломою.
Сомар – осел, дурень.
Спіх – сприяння.
Студена – холодна.
Сукман – сукня, спідниця.
Супісь – супісок.
Сурдик – місцина, куток, край.
Ськати – тут: шукати.
Тайстрина – торба.
Ташка – сумка.
Твар – обличчя.
Тигель – посуд для плавлення.
Тияти – тут: гладшати, рости.
Товмач – перекладач.
Токан – страва з кукурудзяного борошна.
Торговиця – торгівля, базар.
Трапунок – випадок.
Тримле – тримає.
Туй – тут.
Уйош – піджак із домотканого полотна.
Умліока – миттєво.
Файно – добре.
Файта – сім’я, рід, зграя.
Фан – прапор.
Фіґлі – жарти.
Фірганок – фіранка.
Фоштер – лісник.
Форарбайтер – військове звання, еквівалент єфрейтора (старшого солдата).
Фраїрка – кохана, коханка, наречена.
Фузія – рушниця.
Фурт – завжди.
Хижа – хата.
Хінці – китайці.
Хоснування – користування.
Худобний – бідний.
Хупавенький – тендітний.
Царинка – невеличка лука.
Цівка – тут: рушниця.
Ціковбанити – говорити, базікати.
Цімборик – друг.
Цімборка – подружка.
Ціфрований – різьблений, розцяцькований.
Ціркус – цирк.
Цоркати – стукотіти.
Цубрити – нести, тягти.
Цурбатки – клаптики.
Цурік – назад (наказ коневі).
Цюпа – тюрма.
Челядь – люди, народ.
Челядина – тут: жінка.
Чічка – квітка.
Чінговик – дзвінок.
Чотар – командир чоти.
Шалата – салат.
Шопа – сарай, навіс.
Шор – ряд.
Шпайз – комора.
Штемпелик – чарка.
Штубовий – відповідальний за барак, де живуть ув’язнені.
Штука – мистецтво.
Щіпка – тріска (дрібка).
Юдоль – місце, де страждають, мучаться, терплять нестатки.
Ярь (ярювати) – весна, весняні польові роботи, сівба.
Ярній – весняний.
Яперка – шовковиця.
Яскина – печера, тут: притулок.
Яфини – чорниці.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Карби і скарби. Посвіт карпатського світу», після закриття браузера.