Джоан Роулінг - Гаррі Поттер і в'язень Азкабану
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Десь угорі Герміона прошепотіла «Мобіліарбус!»
Різдвяна ялинка, що стояла біля їхнього столу, відірвалася на кілька сантиметрів від землі, пересунулася вбік і, заступивши їх, опустилася на підлогу вже перед столом. Визираючи з-під густих нижніх гілок, Гаррі побачив, як біля сусіднього столу засовалися стільці, а тоді почув зітхання й кахикання вчителів та міністра, що сідали за стіл.
До них одразу ж наблизилися блискучі бірюзові півчеревички на високих каблучках.
- Маленька гірська вода, - сказав жіночий голос.
- Це мені, - відповіла професорка Макґонеґел.
- Чотири кухлі гарячої медовухи...
- О, дєкую, Розмерто, - озвався Геґрід.
- Содова з вишневим сиропом і парасолькою.
- Ммм! - прицмокнув губами професор Флитвік.
- А для вас порічковий ром, пане міністре.
- Дякую, люба Розмерто, - відгукнувся Фаджів голос. - Приємно бачити тебе знову, мушу зізнатися. Може, теж з нами вип'єш? Прошу, приєднуйся...
- Дуже вам дякую, пане міністре.
Гаррі бачив, як блискучі каблучки поцокотіли геть, а потім повернулися назад. Гаррі здавалося, що його серце калатало мало не в горлі. Як він не подумав, що в учителів сьогодні також останні вихідні в семестрі? Цікаво, скільки вони збираються тут сидіти? Йому ж іще треба дістатися до «Медових руць», якщо він хоче вчасно повернутися до школи... Біля нього нервово сіпнула ногою Герміона.
- То що привело вас у наші хащі, пане міністре? - пролунав голос мадам Розмерти.
Гаррі побачив, як Фаджеві сідниці засовалися на стільці, наче він перевіряв, чи ніхто не підслуховує.
- Що ж іще, моя люба, як не Сіріус Блек? - ледь чутно відповів Фадж. - Ти ж, мабуть, чула, що сталося в школі на Гелловін?
- Та різні чутки доходили, - зізналася мадам Розмерта.
- Геґріде, ти що, розпатякав усе на цілий шинок? - роздратовано мовила професорка Макґонеґел.
- Пане міністре, ви вважаєте, що Блек і досі десь тут? - прошепотіла мадам Розмерта.
- Я в цьому переконаний, - відрубав Фадж.
- Ви знаєте, що дементори уже двічі обшукували мій шинок? - обурилася мадам Розмерта. - Відлякали усіх моїх клієнтів... це дуже шкодить бізнесові, пане міністре.
- Розмерто, люба моя, мені вони також не подобаються, - зніяковів Фадж. - Але мусимо... запобіжні заходи... прикро, але що вдієш... я щойно з ними зіткнувся. Вони розлючені на Дамблдора - він не пускає їх на територію школи.
- Ще цього не вистачало! - гостро озвалася професорка Макґонеґел. - Що б то була за наука, якби довкола сновигали ті почвари?
- Суща правда! - пискнув крихітний професор Флитвік, чиї ніжки гойдалися високо над підлогою.
- Проте, - наполіг Фадж, - вони захищають вас від значно гіршого... ми ж усі розуміємо, на що здатний Блек...
- Ви знаєте, мені й досі важко в це повірити, - замислилася мадам Розмерта. - Я б і подумати не могла, що Сіріус Блек стане служити темним силам... я ж пам'ятаю його ще хлопчиком у Гоґвортсі. Якби ви мені тоді сказали, що з нього вийде, я б вирішила, що ви перебрали медовухи.
- Ти ще не все знаєш, Розмерто, - похмуро озвався Фадж. - Його найгірші злочини мало кому відомі.
- Найгірші? - перепитала мадам Розмерта, а її голос аж забринів від цікавості. - Тобто ще гірші, ніж убивства усіх тих бідолах?
- Саме так, - підтвердив Фадж.
- Не може бути. Хіба існує щось гірше?
- Ти казала, Розмерто, що пам'ятаєш його з Гоґвортсу, - тихо промовила професорка Макґонеґел. - А пригадуєш, хто був його найкращим приятелем?
- Аякже, - усміхнулася мадам Розмерта. - Вони були нерозлийвода, правда? Скільки разів приходили сюди - ой, як вони мене тоді смішили! Така весела парочка - Сіріус Блек і Джеймс Поттер!
Кухоль вислизнув з Гарріних рук і дзенькнув об підлогу. Рон ткнув його ногою.
- Саме так, - погодилася професорка Макґонеґел. - Блек і Поттер. Душа цілої компанії. Обидва розумні... блискучий розум... правда, гірших бешкетників ні до, ні після них, мабуть, не було...
- Тєжко сказати, - реготнув Геґрід. - Фред із Джорджем могли б дати їм фори.
- Блек і Поттер були як брати! - втрутився професор Флитвік. - Нерозлучні!
- Так воно й було, - підтвердив Фадж. - Поттер нікому так не довіряв, як Блеку. Вони й після школи приятелювали. Блек був дружбою на весіллі Джеймса і Лілі. А згодом став хрещеним батьком Гаррі. Звичайно, Гаррі про це не знає. Можете уявити, як би він страждав...
- Через те, що Блек злигався з Відомо-Ким? - прошепотіла мадам Розмерта.
- Гірше, моя люба... - Фадж стишив голос. - Мало кому відомо, що Поттери знали: Відомо-Хто їх переслідує. Дамблдор, який завжди невтомно боровся з Відомо-Ким, мав кілька добрих шпигунів, і один з них сповістив, що Джеймсові й Лілі загрожує небезпека. Дамблдор відразу їх попередив і порадив десь сховатися. Але від Відомо-Кого сховатися не так легко, і Дамблдор підказав їм скористатися чарами Довіри.
- А як вони діють? - мадам Розмерта з цікавості затамувала подих. Професор Флитвік прокашлявся.
- Це неймовірно складні чари, - пропищав він, - вони магічно запечатують якусь таємницю в глибині чиєсь душі. Особа, обрана для зберігання таємниці, називається Тайнохоронець. Таку таємницю неможливо розкрити - хіба що, звісно, сам Тайнохоронець вирішить її розголосити. Відомо-Хто міг би роками шукати Лілі та Джеймса, але так би їх і не знайшов, навіть, якби тицьнувся носом у вікно їхньої вітальні!
- То Блек був Тайнохоронцем Поттерів? - прошепотіла мадам Розмерта.
- Саме так, - відповіла професорка Макґонеґел. - Джеймс Поттер запевняв Дамблдора, що Блек радше загине сам, аніж їх видасть, що Блек і сам подумує про схованку.. але Дамблдор усе одно хвилювався за них. Пригадую, він навіть запропонував себе на їхнього Тайнохоронця.
- Він підозрював Блека? - охнула мадам Розмерта.
- Він мав інформацію, що хтось близький до Поттерів інформує Відомо-Кого про кожен їхній крок, - похмуро відповіла професорка Макґонеґел. - Він якийсь час підозрював, що серед нас є зрадник.
- Але Джеймс Поттер наполягав на Блекові?
- Так, - важко зітхнув Фадж. - А тоді не минуло й тижня після застосування чарів Довіри, і...
- Блек його зрадив?! - зойкнула мадам Розмерта.
- Так. Блекові набридла роль подвійного агента, він вирішив відверто оголосити про свою підтримку Відомо-Кого,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер і в'язень Азкабану», після закриття браузера.