Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » Мольфар і Навка, Юшманов В В 📚 - Українською

Юшманов В В - Мольфар і Навка, Юшманов В В

62
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Мольфар і Навка" автора Юшманов В В. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 70
Перейти на сторінку:

 

Якщо мене пам’ять не зраджує щодо домовиків, вони всі великі ласуни. Не знаю лише стосовно шоколаду. Мабуть, як і сіль — треба обмежувати. Вирішив не ризикувати. Набрав звичайних цукерок, печиво. Він мешкає у багатоповерхівці. Заліз на чердак та залишив частування там.

Мольфаре, це зайве. Велике бажання подякувати. Ти ж намагався допомогти.  Повинен був чути: контроль за відьмою — один з моїх прямих обов’язків. Краще, щоб його не було? Не обов’язково. Головне, щоб відносно домового народу не чинила козней.  Тут наші бажання збігаються. Для мене ще лісові важливі. А частування, це від щирого серця. Хай життя буде солодким! До речі, не розумію: домовики шоколад вживають? Залежить від смаків господаря. Комусь до вподоби його солодка гіркота, комусь ні. Я полюбляю.  Бач. Промахнувся. Хвилювався, що не подобається. Я виправлюсь.  Не треба вибачень. Все добре. Тримай образи, ти ж за ними прийшов.

Домовик передав інформацію. Як все звичайно. Чарівний засіб комунікації. Отримав за секунди, а його опис потребує часу. Треба дивитися. … Візуальний ряд можна скоротити. Багато чого має особистий характер та до нашої справи не відноситься.

Відьма захопила Окулярника у передпокою.  У нещасного не було ніякого шансу відбитися. Та він й не бажав. Звідки негативне ставлення? Ревнощів немає. Боюся зради? Хлопець був на сьомому небі, та здатність розмовляти повернулася не одразу. Тобто вести бесіду на інші теми, крім сексу. Тут почалось саме цікаве.

Де була? Я у Зону їздив, на. Мав змогу взяти із собою. Скільки вас там було? Не багато. Біля десяти, на. Мав бажання мене крізь стрій пропустити? Одна дівчина та десяток голодних чоловіків! Мата! Навіщо ти так, на? Там солдатики були, прилади носити. А я за старшого, на. Хто б посмів? Да хто завгодно. Я тебе знаю. Ліс, навколо нікого. Про мене ніхто не чув. Сиди — перди — грійся. За дуру мене держиш?

Напад відьми мене вразив. Якась гра, чи вона чує загрозу? Мабуть, це і є причиною видачі інформації про Окулярника? Шукає захист? Навіщо тоді у ліжко його затягнула? Для нього вона — Мата. Ім’я придумане. Власне ховає? А Окулярник занервував!

Навіщо ти так, на? Там приладів було багато. Мали змогу й з тобою пару експериментів провести, на. Шукаєш на мене управу? Цілий взвод на допомогу покликав. Збирав би друзів по всьому лісу. Вважаєш, що я не вмію захищатися? Мата, на …

Більш нічого він не встиг промовити. Він заціпенів від жаху. Було від чого. До нього підходив великий ведмідь! Риси Берендею вгадувалися. Спочатку я думав, що це він. На жаль не маю змоги перевірити. Це ж образи домовика. Відьма вміє водити морок. Положимо, я про це знав. Так, це її таємна зброя. Суттєва. Окулярник вирубився. Впав на підлогу як підкошений. Морок зник. Лариса швидко привела коханця до тями.

Кажи, тільки правду: що надумав? Я, на … правда, на … ми аномальну зону перевіряли, на … мали змогу тебе перевірити, на … прилади, вони унікальні, на … я довго робив, на. Бажав мене силком туди запхати? Навіть не думав, на, … пробач, я виключно про ефір думав, на. Який ще зефір? Ефір. Ефірна енергія, на. У тебе її багато. Й там було. Але вже нема, на. Бажав невдачу мною перекрити? Ні, як можна, на! Було бажання тебе перевірити. Мене його не дадуть у місто. Не можу сюди привести, на. Мою силу бажав висосати, злидень? Ні, Мата, ні, на. Я лише реєструвати навчился, на. Збираю дані.  Що потім з цим зефіром робити збирався? Ще не вирішив, на. Не ясна її природа. Якщо можна накопичувати, можна електростанцію нового типу зробити, на І нову бомбу! Ти не розумієш. Чорнобиль за квіточки буде. Преш не розумія куди. Мата, звідки тобі знати, на ? Голова тебе для чого? Моя сила від Першоматері. Вона є Дух. Ти реєструєш енергію Душ. Ловити їх зібрався? Було б непогано. Уявляєш, яке джерело енергії, на? І? Нам інші її види стануть не до потреби, на. Загнав у “бензобак” кілька Душ та маєш змогу їздити майже вічно. А з Душами що буде? Нічого. Вони закінчаться. Ми ж їх енергію заберемо, на. Як?

Окулярника понесло. Сів на власного “Коника”. Фантазіям немає меж. Душам, на його думку, енергія не потрібна. А він її буде використовувати. Як запасати енергію ще не вивчив. Як збирати також. Але “продумав” куди потратить нобелівську та відсотки за ідею. Манілов відпочиває, одним словом. На жаль, відьма не питала про принципи роботи “реєстратора”. Що він міряє? Можна лише гадати. А якщо це не його розробки? Він просто хизується перед коханкою. Вкрав прилад? Коли так, справа стає ще більш складною. Треба шукати Винахідника. Сподіваюсь, що працюють вони разом. …

Зрозуміла, у сраці був, гімно бачив.  Мата, на! Мольфар каже, що енергія Душ неділима. Вони її накопичують для себе. Який ще Мольфар, на? Недавно познайомилась. Мата! Твоя любвіабільність постійно шарлатанів знаходить, на. Що цьому від тебе потрібно? Цей справжній. Його магія має іншу природу. Що тільки не придумають чоловіки, даби затягнути жінку у ліжко, на! Ти не слухаєш. Він справжній. Перший чоловік, на якого моя любовна магія не подіяла. Може він того, а? Кавелік кольоровий! Ревнощі виграли? Не хвилюйся. Ти молодше та й сексуальної енергії більше маєш. Зрозумів, на. Наша Мата закохалася. Було б непогано. Чай я жінка. Але кохання не для відьми. Для нас воно недосяжне. А вот з інших можу мотузки вити. Хош покажу? Не треба, на. Я й так знаю, що проти тебе ніхто не встоїть. Чому вирішила, що власна магія бессильна? Ти просто не розумієш: хто такі Мольфари. Типа знахаря чи відьмака, на? Знання він має … мене ще вчитися та вчитися. Не розумію: чоловік, а бажання немає, на … Тобі це не загрожує. У нього інше призначення, не за спідницями бігати.  З чого ти взяла, що він справжній? Я ж відьма. Хош ще раз фокус з ведмедем покажу? Не треба! Бачиш. А він не перелякався. Мало того, сам вміє морок водити. Й ще. Провів мене у паралельний Світ. Я там бачила таку кількість Сутностей, мама не балуйся! Вони можуть бути загрозливими. Душі? Не небезпечніше електрики, на. Треба розуміти, як поводитися з енергією.  Балабол. Що ти можеш знати? Я в Душі не вірю, на. А та енергія, що з них витікає, цілком вимірна та її можна захопити. Де ти її ховаєш? У Зоні. тільки нікому не кажи, на. Державна таємниця! Не бреши! Як можна спіймати Душу? Цілеспрямовано неможливо, на. Але, якщо паску поставити, самі прийдуть. Пастку? Я хочу таку. Проще простого, на. Возьми флягу з-під молока, приміром, залей електроліту, мідний стрижень та чекаєш. Рано чи пізно, але заряд з’явиться, на. А Душі тут до чого? Я ж кажу, що їх немає, на. Лише енергія. Однак, якщо пастку поставити, візьмемо, біля кладовища, вона наповниться скоріше, на. Наповнилась, це як? Більш не в змозі вміщати енергію. На шкалі приладу кілька рісок стрілка пройде.  Куди ти її діваєш? Нема куди. Звичайними засобами її не взяти. Лампочка горіти не буде, на. Дослідження зупинилися на цьому етапі. Але енергія циркулює! Вона то з'являється, то зникає, на. Зараз все у Зоні, на. Ти звичайну батарею описав. А компактного варіанту нема? Будь-який акумулятор підійде, на. Але вона працює краще, коли електроліт рідкий. Зрозуміло. Розводити лохів. Результату нема, а дослідження, нібито йдуть. Гроші хоть платять?  Не густо, на. Але у сховищі всякого контролера так трясе, що фінансування продовжують без перешкод, на. У тебе ще й сховище є. Я ж казав. Про нього ніхто не знає, на. Ще ми там мультики про зомбі у Зоні робимо, а потім в сети викладаємо, на. Підігріваймо інтерес та й жах також.  А реально що маєш? Реально я сам жахаюсь туди ходити, на. Дійсно погано себе відчуваєш поруч з резервуарами, на. Навіщо тоді ви її тримаєте? Не ми. Наповнюють інші. Ми охороняємо. Там повно енергії, на. Треба навчитися її діставати.  Ти для того бажав мене туди затягнути? Ні, туди ні, на. Там жорстко. Радіація, на. Та, ще. Хто хоть раз був на базі, не має права її покидати без дозволу, на. Секретність чортова, на. А після прибуття з відпустки повинен доповісти: де був, що робив, з ким розмовляв.  Про ведмедя розповідай обов’язково.  Хай сміються.  Та вони про тебе вже знають, на. Дівчинка, що полюбляє окультизм. Мене дали добро на залучення. Дякую, не треба. Ти ж в Зону ходиш, на. А тут ще гроші будуть платити. До Сховища все одно не підпустять, але робота у Зоні. Вахтами, на.  Мене в’язниця не до чого.  Навіщо перепустку просила, на? Тобі не зрозуміло? Люб ти мене, вот й шукала повід. Ти знаєш, що я відьма. В зоні ви для мене як зайці для вовка. Краще тримайтеся значно далі. Що мене робити? Відмову у мене не приймуть. Ти занадто багато знаєш, на. Припини чушь пороти! Я нічого не можу знати. Ти нічого не казав, а диктофон твій я у ванну кинула, коли ти роздягався. Вилазив зі смердючого камуфляжу. Немає записів, та й не працює він вже. Відьма, на! Дійшло? Думав луск скребти? Все буде, як з дівками з окружної? Ні, дорогий. Ти достатньо у мене біоматеріалу залишив. Достану з-під землі. Якщо зі мною щось трапитися, хоч натяк на проблему. Ведмідь тебе задушить, де б ти не був. Ти й про окружну знаєш, на. Вашим братом там підлітків жахають. Сутенерам допомогли добре. Вони кожної, що повернулася, кажуть, що оплатили її звільнення.  Брешуть, на. Ми у Зону нікого не беремо. А за роботу біля платимо, на.  Ваше щастя. Іначе давно б носу боялися висунути. Поки вас можна доїти та не робите шкоди дівкам … Я до них не ходжу, на. У мене ти є. Кохана, на. Поки не надумав зрадити … не прощу! Мстя буде болісною.  Я … не … Не очкуй. Подобаєшся ти мені. Можу допомогти втекти. Ти що? Я там один працюю, на. Інші лише гроші отримають. Мене цікаво, та не заважає ніхто.  Ти хочеш сказати, що всі прилади сам зробив? Безумовно, на. Мене потрібен портативний тримач Душ. Чи як там по твоєму, утримувач енергії, солодкої такої, а, зефірної.  Ефірної, на. Немає такого. Ти мене кохаєш? Зробі! Кілька років намагаюся, на. Зараз вийде. Я тебе допомогу. Тільки дивись у мене: крок ліворуч чи праворуч … Як ти мене допоможеш, на? Познайомлю з Мольфаром. Без глупоті! А то загинеш. Чим він мене допоможе, на? Він має змогу бачити Душі. Знов. Я в них не вірю, на. Навіщо вірити? Мольфар має знання. Треба правильно запитувати.  Що він мене розповість, на? Хоча б чому у “Коле” нічого не виміряв. Що? Звідки ти знаєш про “Круг”, на? Я про нього ще нікому не розповідав. Навіть керівництву. Не встиг ще. Я відьма, не забув? А він Мольфар.
1 ... 30 31 32 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мольфар і Навка, Юшманов В В», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мольфар і Навка, Юшманов В В"