Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » Відтепер я – твій меч, Гжендович 📚 - Українською

Гжендович - Відтепер я – твій меч, Гжендович

232
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Відтепер я – твій меч" автора Гжендович. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 77
Перейти на сторінку:
було вирішено питання про лікування Разящого: під керівництвом і наглядом лікаря, принц вправив вивих, порадівши, що не перелом, туго перев'язав, обіцяючи доглянути Азіта, щоб той пару тижнів не напружував ногу. На тому лікування й завершилось.

Тиждень промайнув непомітно. Бунтівні настрої з відходом рагардців поступово заспокоювалися. Загалом миролюбні солепромислники швидко поверталися до ремесла, забувши про обурення, ніби їх і не було зовсім. У цей час Садар засів у ратуші, зайнявши кабінет градоправителя. Тому лише залишалося обурено знизувати плечима — оскаржити наказ він не наважувався. Принц педантичності в подібних питаннях не страждав і відчував себе цілком привільно. Все ж таки він не розважався, а засів з паперами, переглядаючи рахунки, проводячи ретельну перевірку руху товару та розрахунків з імперією та іншими країнами. Як повноважний посланець імператора до васала, він мав на це повне право, чим і не скористався.

— Хто відповідає за постачання на імперію? — Садар підвів погляд від паперів, якими був завалений стіл, на Фрама — правителя Анаторіса, який стояв на чолі всіх солепромисловців.

- Основними поставками розповідає Натан, - відповів той.

— Не завадить дибки вашому Натану, — принц простяг копії підписаних платежів, які захопив з Мадри. Глава пробіг очима за цифрами, порівняв їх із тими, що в документах наданих Натаном і заскреготів зубами — не сходилося.

— Прокляття! Невже злодій?

— Може, й не він. Я таємно взяв ці копії з казначейства Мадри. І це має залишитися таємницею. Мені самому поки що не хочеться на дибу, — Садар чарівно посміхнувся, даючи зрозуміти, що секретом залишиться так само й те, яким саме чином ці копії йому дісталися.

— У такому разі ми не зможемо їх оприлюднити і притягнути до відповіді злодія, — Фрам усміхнувся, зрозумівши, що посол прибув у всеозброєнні і має намір не тільки придушити заколот, а й прискіпливо розібратися в причинах того, чи так винна імперія в невдоволенні анаторійців.

— Хм, але ж ми можемо спробувати сказати, що я як посол його імператорської величності засумнівався у справжності підпису скарбника. Адже я можу сумніватися? — посмішка принца стала ширшою.

— А ти хитрий, Садаре Сидеримський, ох, хитрий, — голова виглядав задоволеним.

Диба — добрий засіб для отримання правди. Трохи старанності з боку тортур майстра, і Натан зізнався у підробці рахунків і крадіжці, а й у змові з казначейським служкою, який ставив печатку казначейства на сфабриковані документи. Судовий процес був публічним, і після нього багато жителів Лігідеї сором'язливо відводили погляд під час зустрічі з принцом або його супроводом. Усвідомлення того, що зчинили шум, хибно звинувативши імперію у зниженні цін, не додавало анаторійцям райдужності в настроях. Бунт остаточно вичерпав себе через відсутність причини невдоволення. Лист скарбника зі звинуваченнями на адресу одного з його помічників полетів із першим же голубом до Мадри.

Весна вступала у свої права, розквітши сади степового Анаториса всіма відтінками біло-кремового. Слідом за абрикосами розкрили свої бутони сливи та яблуні, за ними поспішали груші. Лігідея потопала в п'янких ароматах буйноцвіття. Азіт уже одужав і міг самостійно пересуватися. Точніше, він міг і раніше, але принц йому не дозволяв, мало не прикувши до ліжка. Тепер же альбінос скрізь слідував по п'ятах свого пана, лякаючи поглядом багряно-червоних очей випадкових перехожих. Садар прогулювався соляною столицею, відпочиваючи після майже двотижневого сидіння в ратуші за паперами.

Забреду на південну околицю міста, де садів більше, ніж у центрі, принц натрапив на дивовижний за красою своєї храм. Прозора альтанка крученими колонами оточувала невелику каплицю: це виглядало так, ніби одна будівля знаходиться в іншій. Відкритий усім вітрам храм: шість стін, розділені арковими проходами, які прагнуть кулі альтанки. Він зведений на честь бога Тарида, судячи з біло-червоних штандартів, що прикрашали вхід у кам'яно-мереживне диво. Садар мимоволі посміхнувся. Червоний колір його країни, і білий колір монарха. Обидва божественні колори були присутні в одязі принца, наче знамення чи благословення.

- Ти Азіт? — дівчинка років одинадцяти-дванадцяти, що раптово з'явилася, безстрашно і з цікавістю дивилася на альбіноса.

- Так, він Азіт, - відповів Садар замість Разящего.

- А ти - Тарід? — темно-вишневий погляд перекочував на принца.

— Ні, я — Садар, — здивовано скинув брови той.

- Неправильно, так не повинно бути, - пробурмотіла собі під ніс дівчинка і обернулася до стіни.

Садар простежив її поглядом. І ледве стримав вигук: на фресці були намальовані Тарид та Азіт, але не так, як зазвичай у храмах. Якщо зображення бога війни були рідкісні, то лик Найсвітлішого часто прикрашав стіни святилищ та палаців. От тільки був на них він добрим старцем, а тут — юнаком. Зі світлим волоссям, що злегка кучерявить, і пронизливим поглядом темно-сірих очей. Дівчинка знову обернулася до принца.

- Ти точно не Тарід?

— А ти хто в нас будеш? — тільки знайшовся, що відповісти Садар. Азіт же, як витріщився на фреску, так і мовчав, не зводячи з неї погляд.

— Раніка, дочка Фрама Міраса, — офіційно відповіла дівчинка.

— Що ж, Раніко, я не зможу стати Таридом для всіх, але для тебе — спробую, — принц опустився на коліно, спіймавши дівочу руку у свої долоні.

— Юна пані, де ви? — у святилище, підібравши пишні спідниці, вбігла нянька.

- І як спробуєш? — Раніка навіть не повернула голови у бік жінки — вся її увага була звернена на принца.

- Як добре, що ви прийшли, - Садар повернув голову до няньки і посміхнувся. Та охнула, побачивши біля ніг вихованки уклінного чоловіка в білому одязі.

- Я чекаю, - дівчинка стала нетерплячою, її голос став вимогливим. Азіт повернувся до них і продовжував мовчки спостерігати, мабуть вирішивши, що тут відбувається щось цікавіше, ніж фреска.

— Я, Садаре Сидеримський, прошу вашої руки, моя пані, — голос Садара був надзвичайно проникливим і натхненним.

— І якщо я погоджуся, ти станеш для мене Тарідом? — недовірливо примружилася Раніка.

— Клянуся перед лицем Найсвітлішого, — принц шанобливо схилив голову.

- Ні, пані, тільки не це! Ви ж єдина дочка батька! — спробувала втрутитися нянька, але... чи до неї було дівчинці, коли опустившись навколішки, її руки просив справжній принц?

— Я згодна, Садаре Сидеримський, — відповіла вона. Він легенько торкнувся губами її руки, підвівся і, знявши свій гербовий медальйон, одягнув його на шию дівчини.

— Ти спеціально пішов у той храм? Адже не дарма дізнавався про єдину спадкоємницю глави солепромисловців, — запитав Азіт після повернення. У куточки його губ закралася хитра усмішка,

1 ... 17 18 19 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відтепер я – твій меч, Гжендович», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відтепер я – твій меч, Гжендович"