Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » Крістіна 📚 - Українською

Стівен Кінг - Крістіна

216
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Крістіна" автора Стівен Кінг. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 176 177
Перейти на сторінку:
середині 1950-х. «Pink Pedal Pushers» (Рожеві бриджі) — його пісня 1958 року.

87

Джон Лаґейл Гортон (1925–1960) — американський співак кантрі й рокабілі.

88

Едд Бернс, справжнє ім’я Едвард Берн Брейтенберґер (нар. 1933 р.) — американський актор, найкраще відомий за своєю роллю в детективному серіалі «77 Sunset Strip».

89

O Lord, won’t you buy me a Mercedes-Benz? / My friends all drive Porsches, / I must make amends… (англ.)

90

Tach it up, tach it up, / Buddy, gonna shut you down (англ.).

91

«Twinkies», «Yodels» — марки тістечок з кремовим прошарком.

92

The Dealer came up to me and said, / ‘Trade in your Fo’d, / And I’ll put you in a car that’ll / Eat up the road! / Just tell me what you want and / Sign that line, / I’ll have it brought down to you / In an hour’s time.’ / I’m gonna get me a car / And I’ll be headed on down the road; / Then I won’t have to worry about / That broken-down, ragged Ford (англ.).

93

Ever since you’ve been gone / I walk around with sunglasses on / But I know I will be just fine / As long as I can make my jet black / Caddy shine (англ.).

94

Джин Чендлер (нар. 1937 р., справжнє ім’я — Юджин Діксон) — американський виконавець у жанрі соул. Його хіт «The Duke of Earl» у 1962 р. очолив хіт-парад США.

95

First I walked past the Stop and Shop / Then I drove past the Stop and Shop. / I liked that much better when I drove / past the Stop and Shop, / Cause I had the radio on (англ.).

96

Ridin along in my automobile, / My baby beside me at the wheel, / I stole a kiss at the turn of a mile, / My curiosity running wild — / Cruisin and playin the radio, / With no particular place to go (англ.).

97

Діон Френсіс Дімуччі, більш відомий як Діон (нар. 1939 р.) — американський співак і композитор. Сингл «Runaround Sue» (1961 року) — один з найвідоміших у його доробку.

98

«КУЛАК» (англ. «F.I.S.T») — фільм режисера Нормана Джуїсона, що вийшов на екрани 1978 року.

99

Ді-Ді Шарп (нар. 1945 р.) — псевдонім Діон Лару, американської співачки ритм-енд-блюзу. Її пісня «Mashed Potato Time» («Пора картопляної м’ячки») з однойменного дебютного альбому 1962 року стала хітом № 1 в американському хіт-параді «R&B» і № 2 в хіт-параді поп-пісень.

100

Альберт Джеймс «Алан» Фрід (1921–1965) — американський диск-жокей, що зробув міжнародну популярність, просуваючи блюз, кантрі та ритм-енд-блюз на радіо.

101

Take you for a ride in my car-car, / Take you for a ride in my car-car. / Take you for a ride, / Take you for a ride, / Take you for a ride in my car-car (англ.).

102

15 °C.

103

We shut ‘em up and then we shut ‘em down (англ.).

104

Transfusion, transfusion, / Oh I’m never-never-never gonna speed again, / Pass the blood to me, Bud (англ.).

105

Would you like to go riding / In my Buick ‘59? / I said, would you like to go riding / In my Buick ‘59? / It’s got two carburettors / And a supercharger up the side (англ.).

106

I don’t want to cause no fuss, / But can I buy your magic bus? / I don’t care how much I pay, / I’m gonna drive that bus to my bay-by. / I want it… I want it… I want it… (You can’t have it…) (англ.)

107

Two-three hours passed us by, / Altitude dropped to 505, / Fuel consumption way too thin, / Let’s get home before we run out of gas. / Now you can’t catch me — / No, baby, you can’t catch me — / ‘Cause if you get too close, / I’m gone like a cooool breeze (англ.).

108

The night was dark, the sky was blue, / and down the alley an ice-wagon flew. /Door banged open, / Somebody screamed, / You oughtta heard just what I seen (англ.).

109

Джексон Браун (нар. 1948 р.) — вокаліст, гітарист, клавішних, композитор, автор текстів, продюсер.

110

I got a ‘69 Chevy with a 396, / Feully heads and a Hurst on the floor, / She’s waitin tonight / Down in the parking-lot / Outside the 7-11 store… (англ.)

111

She’s real fine, my 409, / My four-speed, dual-quad, Positraction 409 (англ.).

112

I think you better slow down and drive / with me, baby… / You say what? / Hush up and mind my own bidness? / But Baby, you are my bidness! / You gooood bidness, baby, / And I love good bidness! / What kind of car am I drivin? / I’m drive a ‘48 Cadillac / With Thunderbird wings / I tell you, baby, she’s a movin thing, / Ride on, Josephine, ride on… (англ.)

Еллас Мак-Деніел — один із псевдонімів співака Бо Діддлі.

113

My baby drove up in a brand-new Cadillac, / She said, ‘Hey, come here, Daddy, / I ain’t never comin back!’ / Baby, baby, won’t you hear my plea? / Come on, sugar, come on back to me! / She said, ‘Balls to you, big daddy, / I ain’t never comin back!’ (англ.)

114

«Get a Job» (англ.) — «Знайди роботу», пісня американського гурту «The Silhouettes» 1957 року.

115

Біґ Боппер (англ. Big Bopper) (1930–1959) — псевдонім Джайлза Перрі Річардсона-молодшого, американського музиканта, композитора і диск-жокея. Пісня «Мереживо Шантильї» («Chantilly Lace») — його найвідоміший твір.

116

Чарльз Менсон (нар. 1934 р.) — американський злочинець, серійний убивця.

117

АФП — Американська федерація праці; КВП — Конгрес виробничих профспілок.

118

17 квітня 1960 року.

119

Drive that

1 ... 176 177
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крістіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Крістіна"