Стівен Кінг - Крістіна
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
87
Джон Лаґейл Гортон (1925–1960) — американський співак кантрі й рокабілі.
88
Едд Бернс, справжнє ім’я Едвард Берн Брейтенберґер (нар. 1933 р.) — американський актор, найкраще відомий за своєю роллю в детективному серіалі «77 Sunset Strip».
89
O Lord, won’t you buy me a Mercedes-Benz? / My friends all drive Porsches, / I must make amends… (англ.)
90
Tach it up, tach it up, / Buddy, gonna shut you down (англ.).
91
«Twinkies», «Yodels» — марки тістечок з кремовим прошарком.
92
The Dealer came up to me and said, / ‘Trade in your Fo’d, / And I’ll put you in a car that’ll / Eat up the road! / Just tell me what you want and / Sign that line, / I’ll have it brought down to you / In an hour’s time.’ / I’m gonna get me a car / And I’ll be headed on down the road; / Then I won’t have to worry about / That broken-down, ragged Ford (англ.).
93
Ever since you’ve been gone / I walk around with sunglasses on / But I know I will be just fine / As long as I can make my jet black / Caddy shine (англ.).
94
Джин Чендлер (нар. 1937 р., справжнє ім’я — Юджин Діксон) — американський виконавець у жанрі соул. Його хіт «The Duke of Earl» у 1962 р. очолив хіт-парад США.
95
First I walked past the Stop and Shop / Then I drove past the Stop and Shop. / I liked that much better when I drove / past the Stop and Shop, / Cause I had the radio on (англ.).
96
Ridin along in my automobile, / My baby beside me at the wheel, / I stole a kiss at the turn of a mile, / My curiosity running wild — / Cruisin and playin the radio, / With no particular place to go (англ.).
97
Діон Френсіс Дімуччі, більш відомий як Діон (нар. 1939 р.) — американський співак і композитор. Сингл «Runaround Sue» (1961 року) — один з найвідоміших у його доробку.
98
«КУЛАК» (англ. «F.I.S.T») — фільм режисера Нормана Джуїсона, що вийшов на екрани 1978 року.
99
Ді-Ді Шарп (нар. 1945 р.) — псевдонім Діон Лару, американської співачки ритм-енд-блюзу. Її пісня «Mashed Potato Time» («Пора картопляної м’ячки») з однойменного дебютного альбому 1962 року стала хітом № 1 в американському хіт-параді «R&B» і № 2 в хіт-параді поп-пісень.
100
Альберт Джеймс «Алан» Фрід (1921–1965) — американський диск-жокей, що зробув міжнародну популярність, просуваючи блюз, кантрі та ритм-енд-блюз на радіо.
101
Take you for a ride in my car-car, / Take you for a ride in my car-car. / Take you for a ride, / Take you for a ride, / Take you for a ride in my car-car (англ.).
102
15 °C.
103
We shut ‘em up and then we shut ‘em down (англ.).
104
Transfusion, transfusion, / Oh I’m never-never-never gonna speed again, / Pass the blood to me, Bud (англ.).
105
Would you like to go riding / In my Buick ‘59? / I said, would you like to go riding / In my Buick ‘59? / It’s got two carburettors / And a supercharger up the side (англ.).
106
I don’t want to cause no fuss, / But can I buy your magic bus? / I don’t care how much I pay, / I’m gonna drive that bus to my bay-by. / I want it… I want it… I want it… (You can’t have it…) (англ.)
107
Two-three hours passed us by, / Altitude dropped to 505, / Fuel consumption way too thin, / Let’s get home before we run out of gas. / Now you can’t catch me — / No, baby, you can’t catch me — / ‘Cause if you get too close, / I’m gone like a cooool breeze (англ.).
108
The night was dark, the sky was blue, / and down the alley an ice-wagon flew. /Door banged open, / Somebody screamed, / You oughtta heard just what I seen (англ.).
109
Джексон Браун (нар. 1948 р.) — вокаліст, гітарист, клавішних, композитор, автор текстів, продюсер.
110
I got a ‘69 Chevy with a 396, / Feully heads and a Hurst on the floor, / She’s waitin tonight / Down in the parking-lot / Outside the 7-11 store… (англ.)
111
She’s real fine, my 409, / My four-speed, dual-quad, Positraction 409 (англ.).
112
I think you better slow down and drive / with me, baby… / You say what? / Hush up and mind my own bidness? / But Baby, you are my bidness! / You gooood bidness, baby, / And I love good bidness! / What kind of car am I drivin? / I’m drive a ‘48 Cadillac / With Thunderbird wings / I tell you, baby, she’s a movin thing, / Ride on, Josephine, ride on… (англ.)
Еллас Мак-Деніел — один із псевдонімів співака Бо Діддлі.
113
My baby drove up in a brand-new Cadillac, / She said, ‘Hey, come here, Daddy, / I ain’t never comin back!’ / Baby, baby, won’t you hear my plea? / Come on, sugar, come on back to me! / She said, ‘Balls to you, big daddy, / I ain’t never comin back!’ (англ.)
114
«Get a Job» (англ.) — «Знайди роботу», пісня американського гурту «The Silhouettes» 1957 року.
115
Біґ Боппер (англ. Big Bopper) (1930–1959) — псевдонім Джайлза Перрі Річардсона-молодшого, американського музиканта, композитора і диск-жокея. Пісня «Мереживо Шантильї» («Chantilly Lace») — його найвідоміший твір.
116
Чарльз Менсон (нар. 1934 р.) — американський злочинець, серійний убивця.
117
АФП — Американська федерація праці; КВП — Конгрес виробничих профспілок.
118
17 квітня 1960 року.
119
Drive that
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крістіна», після закриття браузера.